Both names apply. Officially it is usually called Kyrgyzstan. Colloquially, older people say Kirgiziya. For us, two ы's in one word is quite difficult to pronounce, the word is difficult in terms of the Russian language.
"two ы's in one word is quite difficult to pronounce" is difficult to pronounce for people who do not have Russian as their native language, right? Because for Russians two ы's in one word is easy to pronounce, and that word not that difficult.
I know that people from Kyrgyzstan get easily triggered if you say Kirgizia, but Kyrgyzstan is kind of much harder to pronounce to me, so I use Kirgizia with my close friends and family and Kyrgyzstan with others to avoid offending people
Я говорю как мне проще произнести, так шо Беларусь и Киргизия. Ну и я не знал, что на Киргизию обижаются, вроде как смысл у названия ровно тот же, что и у Кыргызстана, только вместо тюркского корня (или это тоже суффикс?) - русифицированный латинский суффикс
По-разному. Чаще всего Киргизия. Родился там в 1991 году, но потом переехал. Знакомые киргизы тоже по-разному называют, но у них наоборот, чаще используется именно Кыргызстан.
I use Киргизия. Because it sounds more familiar, and in Russian it has always been pronounced that way. Although it is strange, for some reason we don't call Uzbekistan - Узбекия or Kazakhstan - Казахия. I live in Bashkortostan and mostly people say here Башкирия. I believe that people should not be forced to pronounce the names of countries strictly in a certain pronunciation. It is necessary to take into account the peculiarities of the language in which the name of the country is pronounced.
Киргизия. I couldn't care less what other people will think. And I wouldn't care if Englishmen called my country Russian Federation or Rossiyskaya Federatsia or Russia/Rossiya. Or kyrgyz people with their Orusia. It's irrelevant to me.
Киргизия, cause that’s how I learned it at uni not so long ago and because Кыргызстан is rather difficult to pronounce. Considering the official english version is «Киргиз Республика», I don’t see any problems
I say Kirgizia, Bashkiria (уҡытып мине ҡарағыҙ, ага), Tataria if it's not official documents, but Kazakhstan because Kazakhia is not common in Russian.
Kirghizia is a correct name in the Russian language. The insecurity of some nationalists from other countries shouldn’t affect our language or the way we use it.
As with other controversial names (Belarus, Moldova, в Украине, etc.), I am trying to use the preferred variant. But I don't really actively push myself to use it, so I might use the old variant here and there out of habit, when I speak or text fast. When I have more time, like writing a post or comment, I correct myself if the old name slips.
Киргизия, конечно. Молдавия, Белоруссия, на Украине. У нас свой язык, мы будем на нем в своей стране говорить так, как захотим - с какой стати кому-то еще нам указывать? У кого-то еще русский официальный, конституция на русском? Прелестно, внутри своей страны могут требовать чего угодно - хоть Кыргызстана, хоть кофе среднего рода, хоть парашут через у.
Why not both? The same way we have "Russian Federation" and "Russia". Of course, in our case, the terms are legally equivalent, according to the Constitution. I think it'd be nice to have both Кыргызстан and Киргизия.
None of those actually. I honestly never heard anyone say neither Кыргызстан nor Киргизия. I guess both are okay to say, but whenever someone talks about the country I hear "у киргизов"
Usually I say Kyrgyzstan. I can accidentally say Kirgiziya but it seems to me that it is not polite and respectful because it sounds like in Soviet period.
I mean, people have no problem pronouncing Kazakhstan, Uzbekistan, etc... So what's the matter with Kyrgyzstan? Is it really that difficult to pronounce?
Kyrgyzstan but not Kirgizia, Belarus but not Belorussia Moldova but not Moldavia and so on. Call the countries how they call themselves officially, but not how Russia used to call them.
Кыргызстан. Once I had a work and I needed to read about the country to make it done. All my sources was from there so they all called it "Кыргызстан" and I just followed them. Few years later I realized that this one is political question as well. But I am not like "russian-russian" if it is important.
Кыргызстан when I'm trying, Киргизстан when I'm not.
I say Киргизстан all the time because I can't pronounce ы(
Киргизстан :D
Смышлёный ты какой. А я не догадался.
Кыргызия
this is the way:)
Просто «кы» иногда съезжает на «ки» или что-то между, когда ты не пытаешься выговаривать это слово
I use both because I'm used to both. I don't have any problem saying Кыргызстан, because I'm Tatar. But Tatar (and I assume other Turkic) ы
Название стран бывают разные:
Польша граничит z Niemcami, или официально - Republika Federalna Niemiec.
Both names apply. Officially it is usually called Kyrgyzstan. Colloquially, older people say Kirgiziya. For us, two ы's in one word is quite difficult to pronounce, the word is difficult in terms of the Russian language.
"two ы's in one word is quite difficult to pronounce" is difficult to pronounce for people who do not have Russian as their native language, right? Because for Russians two ы's in one word is easy to pronounce, and that word not that difficult.
I correctly understood that in the CIS only Russians are not offended because of the different forms of the name of their country?
I am Linus Torvalds and I pronounce Кыргызстан as Нидерланды́.
Нидерланган
Constitution of Kyrgyz Republic shouldn't regulate foreign languages.
We could tell this to the Belarus Republic. XD
In my opinion, if in a country Россия is called Орусия, Расiя, Venäjä, რუსეთი (ruseti) etc, we have a right to call these countries as we wish
big ups sakartvelo
Он просто спросил как ты называешь его страну, но ты все так перевернул что и его упрекнул и себя хамлом выставил.
Используется Киргизия. Кыргызстан сложно выговорить.
Kyrgyzstan.
Пока Киргизия. Привычка. Может быть мои дети будут говорить по-другому.
I know that people from Kyrgyzstan get easily triggered if you say Kirgizia, but Kyrgyzstan is kind of much harder to pronounce to me, so I use Kirgizia with my close friends and family and Kyrgyzstan with others to avoid offending people
When somebody triggered by that, ask them how the call our country. Spoilers, it wont be Russian Federation.
Я говорю как мне проще произнести, так шо Беларусь и Киргизия. Ну и я не знал, что на Киргизию обижаются, вроде как смысл у названия ровно тот же, что и у Кыргызстана, только вместо тюркского корня (или это тоже суффикс?) - русифицированный латинский суффикс
По-разному. Чаще всего Киргизия. Родился там в 1991 году, но потом переехал. Знакомые киргизы тоже по-разному называют, но у них наоборот, чаще используется именно Кыргызстан.
Киргизия Туркмения Молдавия Белоруссия Прибалтика
I use Киргизия. Because it sounds more familiar, and in Russian it has always been pronounced that way. Although it is strange, for some reason we don't call Uzbekistan - Узбекия or Kazakhstan - Казахия. I live in Bashkortostan and mostly people say here Башкирия. I believe that people should not be forced to pronounce the names of countries strictly in a certain pronunciation. It is necessary to take into account the peculiarities of the language in which the name of the country is pronounced.
Выше написанные варианты: Казахия и Узбекия просто не укоренились в русском языке нежели Киргизия и Башкирия.
Киргизия. I couldn't care less what other people will think. And I wouldn't care if Englishmen called my country Russian Federation or Rossiyskaya Federatsia or Russia/Rossiya. Or kyrgyz people with their Orusia. It's irrelevant to me.
Всегда говорили Киргизия. Но слышал, что местным не нравится такое произношение. Им по душе Кыргызстан, Кыргыз
Киргизия, cause that’s how I learned it at uni not so long ago and because Кыргызстан is rather difficult to pronounce. Considering the official english version is «Киргиз Республика», I don’t see any problems
"Y" is "Ы", e.g. "Naberezhnye Chelny" is spelled with "Y", while "И" is "i", e.g. "Novosibirsk"
I think both options are popular to use
I say Kirgizia, Bashkiria (уҡытып мине ҡарағыҙ, ага), Tataria if it's not official documents, but Kazakhstan because Kazakhia is not common in Russian.
Я говорю на русском, а русское звучание отличается от звучаний на других языках. На это глупо обижаться.
Kirghizia is a correct name in the Russian language. The insecurity of some nationalists from other countries shouldn’t affect our language or the way we use it.
Наши предки пили настоящий кумыс - от чего до сих пор есть на свете киргиз
I use Киргизия, cinema in Novogireevo also kept the old name. So it is a matter of a habit to me.
Я говорю или Киргистан или Киргизия
В обиходе конечно же "Киргизия". В документах, если мне потребуется вдруг, погуглю как сие государство себя именуют официально.
Do you say Frunze or Bishkek?
it is a place i would like to go to
I say Kirgiziya. That's what everyone around me says. I have relatives from Kirgiziya , they also talk about their country as Kirgiziya.
I keep saying Киргизстан. As for the next inevitable question, I also say Беларусьсия and Вна Украине
As with other controversial names (Belarus, Moldova, в Украине, etc.), I am trying to use the preferred variant. But I don't really actively push myself to use it, so I might use the old variant here and there out of habit, when I speak or text fast. When I have more time, like writing a post or comment, I correct myself if the old name slips.
In Russian, this country is called Киргизия
I have Kyrgyz roots tho, so I say Кыргызстан. I don't mind if someone say Киргизия, but lots of Kyrgyz people can be offended by Киргизия :)
Maybe they should visit a psychologist? Somehow I don't care what languages they call Russia in. Do the Kyrgyz have any more problems?
Just out of genuine curiosity, why would Kyrgyz people be offended?
Ни разу не видела, чтоб кто-то обижался на Киргизию))
I say Кыргызстан because I am Kazakh and I usually say стан in countries names
Кыргызстан, ибо я живу в Казахстане и мне самому же легче говорить Кыргызстан ибо названия похожи
Киргизия, причем здесь вообще конституция другой страны и русский язык в РФ?
Беларусь жы
Киргизия, конечно. Молдавия, Белоруссия, на Украине. У нас свой язык, мы будем на нем в своей стране говорить так, как захотим - с какой стати кому-то еще нам указывать? У кого-то еще русский официальный, конституция на русском? Прелестно, внутри своей страны могут требовать чего угодно - хоть Кыргызстана, хоть кофе среднего рода, хоть парашут через у.
Why not both? The same way we have "Russian Federation" and "Russia". Of course, in our case, the terms are legally equivalent, according to the Constitution. I think it'd be nice to have both Кыргызстан and Киргизия.
Да хер его знает
None of those actually. I honestly never heard anyone say neither Кыргызстан nor Киргизия. I guess both are okay to say, but whenever someone talks about the country I hear "у киргизов"
I say Киргизия
Usually I say Kyrgyzstan. I can accidentally say Kirgiziya but it seems to me that it is not polite and respectful because it sounds like in Soviet period.
i say киргизия
Туркестанский край
Киргизия, Туркмения, Белоруссия, Таджикистан, Узбекистан, Казахстан.
Кыргызстан, Беларусь, Туркменистан, Молдова, Нидерланды, в Украине)))
I mean, people have no problem pronouncing Kazakhstan, Uzbekistan, etc... So what's the matter with Kyrgyzstan? Is it really that difficult to pronounce?
Two Ыs in the same word is not that easy I suppose. [kɨɾɡɨstɐn]
Кыргызстан is correct)
Кыргызстан is correct
“Кыргызстан” is correct
КЫРГЫЗСТАН !
More correctly to say "Кыргызстан"
Kyrgyzstan but not Kirgizia, Belarus but not Belorussia Moldova but not Moldavia and so on. Call the countries how they call themselves officially, but not how Russia used to call them.
тогда пускай нас все rossiya называют
I say Kirgiziya, however to every other country that has Stan in it I use Stan, I don't know why
Киргизия
Кыргызстан. But I'd say Киргизия is more common, especially amongst elderly people.
Я говорю - Киргизия.
"Киргизия" because I am lazy
I say Киргизия
Depends on if you are talking about the modern day country, or the Soviet Socialist Republic.
Кыргызстан. Once I had a work and I needed to read about the country to make it done. All my sources was from there so they all called it "Кыргызстан" and I just followed them. Few years later I realized that this one is political question as well. But I am not like "russian-russian" if it is important.
I say both, because of the habit.
It's both correct.
А теперь попробуйте выговорить Кыргызстан, и посмотрите на себя в зеркало))
Laws of a different country don’t mean much to us. Haha, oh what a joke.
Киргизия
сосите член
I'm not even sure I've ever used any name for Kyrgyzstan in conversation.
Киргизия.
Киргизия больше по душе